Informace o projektu
Finding translation equivalents without parallel texts
- Kód projektu
- MUNI/IGA/1285/2021
- Období řešení
- 1/2022 - 12/2022
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Masarykova univerzita
- Interní grantová agentura MU
- Fakulta / Pracoviště MU
-
Fakulta informatiky
- Mgr. Michaela Denisová
This project will examine the current methods for finding translation equivalents without using parallel texts. The goal is to evaluate the current methods, choose and/or adjust the most suitable one and determine the efficient parameters of the word-to-word alignment datasets used for supervision. This project will produce: datasets for the evaluation, evaluation of the current methods, analysis of the word-to-word alignment datasets, and method for efficient finding translation equivalents.
Cíle udržitelného rozvoje
Masarykova univerzita se hlásí k cílům udržitelného rozvoje OSN, jejichž záměrem je do roku 2030 zlepšit podmínky a kvalitu života na naší planetě.
Publikace
Počet publikací: 2
2023
-
Evaluation of the Cross-lingual Embedding Models from the Lexicographic Perspective
Electronic lexicography in the 21st century (eLex 2023): Invisible Lexicography. Proceedings of the eLex 2023 conference, rok: 2023
2022
-
Parallel, or Comparable? That Is the Question - The Comparison of Parallel and Comparable Data-based Methods for Bilingual Lexicon Induction
Proceedings of the Sixteenth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing, RASLAN 2022, rok: 2022