Comparing the structures of texts written in English and Czech

Logo poskytovatele

Varování

Publikace nespadá pod Fakultu sportovních studií, ale pod Filozofickou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
Název česky Věcný text v české a anglosaské kultuře
Autoři

CHAMONIKOLASOVÁ Jana

Rok publikování 2005
Druh Článek ve sborníku
Konference Slovak Studies in English I (Conference Proceedings)
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Obor Jazykověda
Klíčová slova stylistics; informative text; lexico-grammatical structure; text organization; English and Czech
Popis Článek srovnává anglické a české věcných textů z hlediska rozdílných stylistických konvencí, daných jazykovými a kulturně historickými faktory. Český věcný styl se podob8 stylu jazyků střední a východní Evropy, včetně němčiny. Anglofonní autoři se snaží podávat myšlenky snadno pochopitelnou formou. Věnují pozornost logickému členění textu, používají jednodušší lexikální a gramatické vazby a častěji opakují stejné výrazy. Anglické věcné texty mají lineárnější strukturu než texty české. Usilují o to, aby čtenář text bez velkého úsilí pochopil. Anglické texty se orientují především na čtenáře. Čeští autoři naproti tomu používají složitější gramatické struktury a v souladu s požadavkem českých stylistických norem se vyhýbají opakování slov. České odborné texty mají díky volbě jazykových prostředků intelektuálnější charakter než texty anglické, ale jsou méně logicky strukturovány. Autoři usilují o podání určitého jevu v celé jeho složitosti. Česky psané texty se orientují především na téma.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info