Effective Methods of Building Slovak-Czech Dictionary

Warning

This publication doesn't include Faculty of Sports Studies. It includes Faculty of Informatics. Official publication website can be found on muni.cz.
Authors

GRÁC Marek

Year of publication 2007
Type Article in Proceedings
Conference Computer Treatment of Slavic and East European Languages
MU Faculty or unit

Faculty of Informatics

Citation
Field Linguistics
Keywords dictionary; Czech; Slovak
Description Machine translation from Czech to Slovak language is still in its early stages. Bilingual dictionaries have big impact on the quality of translation. As Czech and Slovak are very close languages, existing dictionaries cover only translation pairs for words which are not be easily inferable. Proposed method, described in this paper, attempts to extend existing dictionaries with those easily inferable translation pairs. Our semi-automatic approach requires mostly 'cheap' resources: linguistic rules based on differences between words in Czech and Slovak, list of lemmata for each of the language and finally a person (non-expert) skilled in both languages to verify translation pairs. Proposed method tries to find candidate translations for given word and select the most similar lemma from other language as translation. Preliminary results show that this approach greatly improves effectivity of building Czech-Slovak dictionary.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.

More info